マーケティングリサーチQA

Q
海外調査において、インタビュー前のブリーフィングやインタビュー後のデブリーフィングは何語で行われますでしょうか。
A
実施国によって対応は異なりますが、お客様が日本語でお話しできるよう、アスマークのスタッフが通訳やモデレータ手配で人員の選定をさせていただきます。
  • 英語圏以外の国でインタビューを実施する場合
  • ブリーフィングやデブリーフィングでは、逐次通訳を導入することが多いです。
    アスマークでモデレータを用意する場合、現地パートナー会社にモデレータの手配もお願いしますので、モデレータは現地語もしくは英語話者になります。
    打ち合わせ中はお客様のご要望を日本語でヒアリングし、逐次通訳者が現地語に訳してモデレータにお伝えします。

  • 英語圏でインタビューを実施する場合
  • アスマークで日本語と英語のバイリンガルモデレータを手配できることもございますので、その際はモデレータが日本語を話せますのでブリーフィングやデブリーフィングは日本語で行えます。

\ 調査の専門家に無料相談 /

ご相談はこちら

\ まずは料金を知りたい方はこちら /

見積り依頼はこちら

 

海外調査(アンケート調査)

海外調査(アンケート調査)

アスマークでは、インバウンドやアウトバウンドのマーケティング戦略をリサーチにより支援しております。1ヵ国だけでなくワンストップで複数国同時にオペレーションが可能です。多言語に対応した高機能なアンケートシステムを用いて、国内のスタッフが画面作成から実査、集計、レポート納品まで一貫してサポートさせていただきます。

> 詳しく見る


海外調査(Webアンケート)を失敗しないための注意点

海外調査(Webアンケート)を失敗しないための注意点

「海外調査って国内調査と違ってデータの質が低いのではないか?」「以前海外調査を行った際、データの精度が低く使用できなかった」と、国内調査と比べてデータの品質を気にされる方が多いようです。

●海外に進出したのは良いものの、現地のニーズがわからない
●コンセプトが受け入れられない
●生活実態がみえない

これらの課題を解決に導くのが海外調査です。ここでは、海外調査としてWebアンケートを実施する際の注意点について解説していきます。

> 詳しく見る

執筆者
アスマーク編集局
株式会社アスマーク 営業部 マーケティングコミュニケーションG
アスマークのHPコンテンツ全ての監修を担い、新しいリサーチソリューションの開発やブランディングにも携わる。マーケティングリサーチのセミナー企画やリサーチ関連コンテンツの執筆にも従事。
監修:アスマーク マーケティングコミュニケーションG

アスマークの編集ポリシー

市場調査でわからないことがあれば何でもご相談ください。

今ある疑問について聞いてみる

QAその他 | 海外調査(グローバルリサーチ)に関するQ&A