マーケティングリサーチQA

Q
アメリカ、イギリス、オーストラリアなどの英語圏でアンケート調査を実施する場合、日本語から翻訳した英語はどの国の英語を基準にしていますか?
A
英語圏(アメリカ、イギリス、オーストラリア、フィリピン、シンガポール、インドなど)でアンケート調査を実施する際、翻訳する英語の基準については、お客様のご要望がない場合、基本的にアメリカ英語を採用しています。

例えば、イギリス配信のアンケート画面でアメリカ英語を使用した場合でも、イギリスのモニターが内容を理解できないことはほとんどなく、調査結果への影響もありません。そのため、通常はアメリカ英語に統一して実施しています。

アメリカ英語で統一することで、アメリカ、イギリス、オーストラリアの3か国でアンケートを実施する場合でも、翻訳費用は1言語分の料金で対応可能です。

ただし、イギリス英語やオーストラリア英語をそれぞれの国用にカスタマイズしたい場合は、まずアメリカ英語で翻訳を行い、その後に各国の英語表現に校正を行います。この場合、スケジュールや費用が追加となるのでご注意ください。

\ 調査の専門家に無料相談 /

ご相談はこちら

\ まずは料金を知りたい方はこちら /

見積り依頼はこちら

 

海外調査(アンケート調査)

海外調査(アンケート調査)

アスマークでは、インバウンドやアウトバウンドのマーケティング戦略をリサーチにより支援しております。1ヵ国だけでなくワンストップで複数国同時にオペレーションが可能です。多言語に対応した高機能なアンケートシステムを用いて、国内のスタッフが画面作成から実査、集計、レポート納品まで一貫してサポートさせていただきます。

> 詳しく見る

 

海外調査 (インタビュー調査)

海外調査 (インタビュー調査)

年間3,000件を超える国内案件で培ったオペレーション能力を活かして、海外における定性調査を調査設計~実査~アウトプット納品までフルサポートいたします。
また、リクルートと謝礼のみなど、部分的な業務のご依頼でも問題ございません。自社のリソースだけでは手が届かない部分の補填としてもご利用ください。

> 詳しく見る

 

執筆者
アスマーク編集局
株式会社アスマーク 営業部 マーケティングコミュニケーションG
アスマークのHPコンテンツ全ての監修を担い、新しいリサーチソリューションの開発やブランディングにも携わる。マーケティングリサーチのセミナー企画やリサーチ関連コンテンツの執筆にも従事。
監修:アスマーク マーケティングコミュニケーションG

アスマークの編集ポリシー

市場調査でわからないことがあれば何でもご相談ください。

今ある疑問について聞いてみる

QAその他 | 海外調査(グローバルリサーチ)に関するQ&A